Resignification of Nahuatl and Totonac Poetry in the Contemporary Context

How to cite:
Ajani, Y. A.,
Oladokun, B. D., Olarongbe, S. A., Amaechi, M. N., Rabiu, N., & Bashorun,
M. T. (2024). Revitalizing indigenous
knowledge systems via digital media technologies for sustainability of
indigenous languages. Preservation, Digital Technology & Culture, 53(1),
35-44. https://doi.org/10.1515/pdtc-2023-0051
Espinosa Sainos, M. (1998). Voces del Totonacapan
(Xtachiwinkán likatutunaku kachikín) [Voices of Totonacapan]. Dirección
General de Culturas Populares. https://cid-albertobeltran.cultura.gob.mx/biblioteca-3/voces-del-totonacapanxtachiwinkan-likatutunaku-kachikin/
Espinosa
Sainos, M. (2008). Tlikgoy litutunakunín (Cantan los totonacos) [Tlikgoy
litutunakunín (The Totonacs Sing)]. Comisión Nacional para el Desarrollo de los
Pueblos Indígenas (CDI). https://www.gob.mx/cms/uploads/attachment/file/352962/cdi-letras-indigenas-cantan-totonacos.manuel-espinosa-sainos.pdf
Espinosa
Sainos, M. (2012). Kxa kiwi tamputsni (En el árbol de los ombligos) [Kxa
kiwi tamputsni (In the Tree of Navels)]. Centro de las Artes Indígenas del
Gobierno del Estado de Veracruz.
Fondo para el
Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe [FILAC].
(2022, 30 de November). El fortalecimiento y revitalización de lenguas
indígenas debe venir de los hablantes [The Strengthening and Revitalization
of Indigenous Languages Must Come from the Speakers]. https://www.filac.org/el-fortalecimiento-y-revitalizacion-de-lenguas-indigenas-debe-venir-de-los-hablantes/
Han, B.-C.
(2021). No-cosas: Quiebras del mundo de hoy [Non-Things: Breakdowns of
Today's World]. Penguin Random House. https://www.amazon.com.mx/No-cosas-Quiebras-del-mundo-hoy/dp/6073806515
Instituto
Nacional de Lenguas Indígenas. (2024, 20 de junio). Las nuevas tecnologías
digitales, herramientas para preservar las lenguas indígenas nacionales
[New Digital Technologies: Tools for Preserving National Indigenous Languages].
Inali. https://www.inali.gob.mx/detalle/las-nuevas-tecnologias-digitales-herramientas-para-preservar-las-lenguas-indigenas-nacionales
Montemayor,
C. (2007/2019). Diccionario de Nahuatl al Español. UNAM.
Morandín-Ahuerma,
F. (2023). La necesidad de la ética ante la expansión de la IA [The Need for
Ethics in the Expansion of AI]. Komputer Sapiens, 15(3), 47-50. https://bit.ly/3CQ18Ts
Morandín-Ahuerma,
F. (2024). Inteligencia artificial generativa en la educación: una herramienta
de doble propósito [Generative Artificial Intelligence in Education: A
Double-Edged Tool]. En Inteligencia artificial: oportunidades y retos para
la educación (pp. 146-182). Consejo de Ciencia y Tecnología del Estado de
Puebla (CONCYTEP). https://osf.io/2c3mr/download/
NMAS. (2023,
17 de julio). Maestro se aferró al Nahuatl y ahora es viral en TikTok
[Teacher Clung to Nahuatl and Is Now Viral on TikTok] [Web]. Tritón
Comunicaciones. https://www.nmas.com.mx/tendencias/de-que-trata-el-trend-nahuatl-en-tiktok-que-se-hizo-viral-en-mexico/
Olano, M.
(2021, 20 de septiembre). Poemas en totonaco, diálogo con los otros y de
permanencia femenina: Alejandra Lucas Juárez [Poems in Totonac: A Dialogue
with Others and Female Permanence: Alejandra Lucas Juárez]. Leviatán. https://t.ly/gtI-7
Ortiz
Domínguez, E. (Comp.). (1999/2017). Amochtli ik ixpouali ika tla’toli
nauatl, ik in t’tepetla niktlanpa kuetlaxkuapa. Libro de literatura en lengua Nahuatl
Sierra Norte de Puebla [Amochtli ik ixpouali ika tla’toli nauatl, ik in
t’tepetla niktlanpa kuetlaxkuapa. A Book
of Literature in the Nahuatl Language from the Northern Sierra of Puebla]. Secretaría de
Educación Pública. https://dgeiib.basica.sep.gob.mx/files/fondo-editorial/lengua-materna-lengua-indigena/libros-de-literatura/lmli_ll_00008.pdf
Pigott, C.
M., & Tonalmeyotl, M. (2020). In xochitl in kuikatl. 24 poetas contemporáneos en lengua Nahuatl [In Xochitl in Kuikatl: 24 Contemporary Poets in the Nahuatl
Language]. Fundación Universidad de las Américas (UDLAP). https://issuu.com/webudlap/docs/inxochitl-poetas-contemporaneos-udlap
San Martín,
A. C. (2017, 16 de octubre). Estudiantes indígenas buscan preservar lengua
totonaca [Indigenous Students Seek to Preserve the Totonac Language] [Web].
https://www.uv.mx/prensa/regiones/estudiantes-indigenas-buscan-preservar-lengua-totonaca/
SEP/INALI. (2009). Programa de revitalización, fortalecimiento y desarrollo de las lenguas indígenas nacionales [Program for the Revitalization, Strengthening, and Development of National Indigenous Languages]. https://www.inali.gob.mx/pdf/PINALI-2008-2012.pdf